Tag Archive: 生活大爆炸

[20111001] 生活大爆炸S05E03有趣的细节

【剧情提要】 本集的主线剧情是Leonard和Amy去参加婚礼,Amy认为Leonard已经坠入了爱河。尽管Sheldon屡次否认Amy是他的女友,但他竟然也会吃醋,而且恼羞成怒…… 本集的副线剧情是Howard和Bernadette的不太成功的试婚,好在Bernadette最终还是摸索出了与Howard母亲有效沟通的法门。 Sheldon打酱油的剧情就是去玩具商店被勾引买了HO轨的火车模型且乐不思蜀。 本集的小亮点是Amy在手指上画八字胡颇有hold住姐的风范,下次大家也可以开发一下一秒钟变Amy了。   【细节一】 在晚餐时Sheldon对Penny说泰餐中最后一块食物被称作greng-jie piece,应该留给餐桌上最受尊重的人享用。事实上泰餐中并没有这样的礼仪,泰国以长为尊,因此长者通常坐在上位。与中餐类似,每人面前的餐盘中盛放米饭,而主菜则是放在桌子中间共享的。在泰国,与座者往往会请长者先品尝菜品,其它人要等长者开始咀嚼后才能进餐。每人每次取适量的食物放在自己的餐盘中享用,餐后一般会在盘中留一口食物表示已经酒饱饭足,否则可能会让主人因为没有提供足够的食物而感到难堪。虽然在东亚文化中往往有互相礼让最后一份食物的传统,但这并不是泰餐的传统,而且在其它文化中互相礼让也并不限于长者或尊者。 至于Sheldon所说的greng-jie,更为常见的拼法是kreng-jai,为泰语เกรงใจ的音译。เกรงใจ在是泰国文化中非常重要的一种理念,其含义可以粗略地翻译为多多考虑其他人的感受并怀有敬畏之心。 Sheldon对Penny无视他的警告,甚至蹬鼻子上脸直接吃了最后一个饺子十分不满,因而嘲笑了Penny的母亲,这也是剧中第一次提到Penny母亲的体型。 随后众人准备各奔东西时Shelon出了一个字谜以决定要搭谁的便车,谜面是four-letter word describes either a printer’s type size or a compulsion to ear dirt,从后者很容易猜到谜底是pica。Pica可以指异食癖也可以指一种1785年引入的印刷单位,1 pica定义为1/6英寸或12点。当前网页设计使用的层叠样式表(CSS)中用pc表示pica,等于12 pt(12点)。Google的照片管理软件Picasa虽然也有pica的字样,但它是Picasso(毕加索)和西班牙语mi casa的合体,因此与印刷单位无关。美国电影中有时也会引用西班牙语Mi casa es su casa欢迎贵客,其意为My house… Read More

[20110812] 生活大爆炸S04E20有趣的细节

  【细节一】 本集开场时推销宇宙学科普读物The Hidden Reality的作者Brian Greene确有其人,而且剧中的角色也由他亲自本色出演。 这位兼职科普作家Greene先生也并非等闲之辈,他是Columbia University的物理学教授,致力于超弦(也是剧中Sheldon的主要研究方向)和大一统理论的研究,他最著名的工作就是建立了锥流形(conifold)和卡拉比-丘流形(Calabi-Yau Manifolds)之间的联系。 剧中他推销的The Hidden Reality是一本2011年出版的新作,主要向公众介绍多重宇宙和平行宇宙的概念。 他在介绍海森堡不确定性原理的时候说much like the special order menu that you find in certain Chinese restaurants, where you have dishes in column A and… Read More

[20110517] 生活大爆炸S04E19有趣的细节

  【细节一】 Sheldon的WoW账号被盗后坐在家中长太息以掩涕兮,哀此生之多艰,曰Why hast thou forsaken me, O deity whose existence I doubt! Thou是古英语中的“你”,而hast则是have用于第二人称单数的形式,因此整句的含义就是“汝缘何弃我,吾犹疑神之所存”(伊甸园字幕组)。 S03E13开场时Sheldon发现家中失窃也不过连说了三个Oh, God! 当他确认所藏的漫画书都安然无恙时甚至说道It’s all right! 而今次丢失的装备明显让Sheldon伤心欲绝。Shelon还特别提到那只battle ostrich is the only bird I ever loved,联想到谢耳朵小时候被邻居Mrs. Riley的鸡追上榆树的惨痛经历,不难想象他和这只鸵鸟之间的感情是多么地惊天地泣鬼神…… 到场的警察不停地让Sheldon向纸袋中呼气并非嫌他聒噪,而是帮助他冷静下来。通过在纸袋中呼吸的方式,人会吸入自己刚刚呼出的废气,从而提高血液中的二氧化碳浓度,达到平复心情、缓解哮喘甚至治疗打嗝的效果。但在突发心脏病时不应用纸袋呼吸,因为此时心脏需要更多的氧气以渡过难关,上佳之策还是尽快请专业医护人员处置。   【细节二】 当四宅男准备在WoW中复仇时,Raj说有个尼日利亚王室(Nigerian… Read More

[20110516] 生活大爆炸S04E18有趣的细节

  【细节一】 开场时Howard在餐厅准备表演魔术时Sheldon讥讽道,Granted, you’re just an engineer, but that doesn’t mean you might not someday build a geegaw or a thingamabob. Gewgaw(或geegaw,看着很像geek的堂兄弟)指的是那些看起来很炫但实际上无甚大用的便宜货。而Thing-a-ma-bob或者类似的thingamajig,thingummy都是thing加上一个无意义的词尾构成的单词,用来指代那些想不起来名字或者不愿意提及的人和东西,相当于“那个啥”、“那个谁”的意思。   【细节二】 当Leonard在洗衣房委婉地劝说Penny应当保持距离时提到了达尔文在科隆群岛(Galápagos Islands)的发现:当两种雀类为同一种食物竞争的时候,其中一种的喙会进化为其他形状,从而能够以另一种食物生存。 克隆群岛位于太平洋东部靠近南美大陆。从地质构造上讲是非常年轻的火山群岛。该群岛是厄瓜多领土,距其本土(南美大陆)约1100公里。 1831年12月27日,英国皇家海军的双桅横帆船HMS小猎犬号(HMS Beagle)开始第二次环球科考航行。船队从英国出发,横跨大西洋抵达南美洲东岸,环绕南美洲后横穿太平洋抵达澳大利亚,最后经非洲南部的好望角于1836年10月2日返回英国普利茅斯(Plymouth),整个航程历时近五年。达尔文(Charles Darwin)作为随船的博物学家,在整个航行过程中进行了3年又3个月的陆地考察以及18个月的海上考察,他于1939年发表的《小猎犬号航海记》(The Voyage of the… Read More

[20110310] 生活大爆炸S04E117有趣的细节

【细节一】 Sheldon百般不情愿地被Leonard拉到Raj家门口的时候还在报怨Raj家的电视有个坏点,于是Leonard建议Sheldon看书,Sheldon回应说be a social pariah? Social Pariah是指那些离群索居、格格不入的家伙。Parigh源自泰米尔语的parai,原意是通知、告诉。在印度次大陆的古代王朝中,Paraiyar在闹市捶打皮鼓吸引人们的注意,宣读国王的布告。他们往往来自社会的底层和最低的种姓,因此parigh最终演变为底层种姓的代称。其他种姓的人往往避免和他们交流,甚至不愿意接近他们,在极端情况下那些和parigh接触的人也会遭到其他人的鄙视。现代英语中parigh和含义基本相当于outcast,意为被放逐者,目前在印度南部和斯里兰卡仍有名为Paraiyar的阶层,他们依旧处于社会底层。 随后Sheldon听到Priya说随便坐的时候说We’re like hippies at a love-in,love-in是兴起于1960年代的一种嬉皮士的聚会,据说最初起源于抗议美军参加越战的示威活动,例如1968年夏天在Boston的love-in就是一次以反战为名的嬉皮士聚会,人们聚集在一起唱歌跳舞高喊着NO WAR, ONLY MAKE LOVE没羞没臊地生活在一起,借此抗议美军在越南的军事行动。类似的活动还有sit-in, stand-in, lie-in, smoke-in, be-in和teach-in等,都是为了表达某种特定诉求而进行的集会。现在的Love-in早已不是一种抗议活动,参与者也不仅限于嬉皮士或花童(flower children,鼓吹和平与做爱就是人生的颓废青年),参加love-in的人们,通过表扬和自我表扬互相表达赞赏和爱慕等情感。 当Sheldon屈服于Leonard随便选了一个座位坐下的时候说了Right on, man. Right on也是嬉皮士常用的俚语,表示right, great, awesome或者cool的意思。这个说法起源于1960年代,据说目前主要在加州附近仍然流行。   【细节二】 当Leonard看到桌上摆满了零食向Sheldon询问时,Sheldon说I didn’t… Read More

[20110302] 生活大爆炸S04E16有趣的细节

【细节一】 当Leonard听说Raj的妹妹Priya在洛杉矶出差的时候,抛下了站在命运的河边不知道先救老妈还是先拉Bernadette的Howard,直奔Raj府上质问为什么Priya来了洛杉矶竟然没给他打电话。还没等Priya答话,Raj抢先说,Clearly she was sending you a message to take a hike, Mike. Take a hike的意思是哪凉快哪呆着去,Mike则是常见的人名。Raj用Mike代替Leonard的名字一方面是为了和hike压韵,同时也是为了表达Leonard之于Priya不过是个路人甲乙丙丁的轻蔑态度。   【细节二】 转天晚餐时Sheldon引用Manusmṛti(《摩奴法典》)说如果Priya不听Raj的劝阻执意和Leonard交往的话,she will reborn in the womb of a jackal and tormented by diseases. 《摩奴法典》是古印度时期的一部重要文献,成书于公元前2世纪到公元2世纪之间。严格来说这是一本掺杂了神话、法律和社会生活规范等多方面内容的著作,主要目的是为了维护当时婆罗门阶层的统治。甚至在英国殖民者来到印度的时候也认识到了该书对印度社会的重要性。 书中第9章提到But… Read More

[20110211] 生活大爆炸S04E15有趣的细节

【细节一】 在Sheldon试图阻止三宅男去参加校长的晚宴时说Just because the nice man is offering you candy, doesn’t mean you should jump into his windowless van. 这里windowless van指的是后面所有车窗都被铁皮封死的面包车,与国内常见的封闭式EMS快递或运钞车十分类似。美国的都市传奇中常有这样的说法,对小萝莉或小正太心怀不轨的怪蜀黍会开着这样的面包车,后面喷上FREE CANDY或类似的字样在公园、学校或社区内招摇过市,吸引小盆友来吃糖糖。后面的故事大家就都知道了…… 随后Sheldon听说是筹款晚宴后,继续挖苦道The tear-stained air mattress in the back of the van. Tear-stained… Read More

[20110206] 生活大爆炸S04E14有趣的细节

【细节一】 Sheldon讲课时冷场后说"Best and brightest, my sweet patootie.” Patootie在俚语中是屁股的委婉说法,但"sweet patootie”则是一种的爱称,常见于亲密的朋友和家人之间的对话。当然Sheldon在这里说my sweet patootie则是一种双关式的讽刺,正如他前面所说的,这些学校中最聪明的博士生就像氢原子周围最重要的电子一样,因为氢原子只有一个电子。   【细节二】 当Penny报怨无法上网时Leonard说Sheldon将无线网络的密码改为"Penny is a freeloader”。口语中的freeloader多指不劳而获占别人便宜的人,常见的“啃老族”也可以被称为freeloader。 在经济学、心理学和政治学中,freeloader也常指代free rider problem(搭便车现象)中占便宜的人。简单来说,freeloader或者free rider指的是那些在公共服务或团体中多吃多占少付出的人。Free rider源自一个教科书中常见的讲解逃票过多导致公交系统无法运行的例子。   【细节三】 在Sheldon看到学生们的评价之后在回房间之前说"I didn’t want to teach those poopy heads, anyway.”… Read More

[20110122] 生活大爆炸S04E13有趣的细节

【细节一】 本集开头在Penny询问Sheldon是否想好要点什么东西的时候,Sheldon反问说:既然我们每周二都来吃同样的食品,你不觉得这个问题和"Who let the dogs out?”或者"How are they hanging?”一样毫无意义吗? Who let the dogs out?是一首由Trinidad and Tobago(特立尼达和多巴哥)的作曲家Anslem Douglas于1998年为该国每年一度的盛装游行所创作的歌曲,这首歌曲在多个加勒比海国家传唱,经过巴哈马的乐队Baha men的重新演绎,作为动画片Rugrats in Paris: The Moive的插曲开始在世界范围内流行,并且成为许多体育场常用的背景音乐。 Rugrats in Paris: The Moive的电影音轨CD在美国和英国2000年的排行榜上都有不俗的战绩,而单曲更是2000年英国销量排行第四。虽然该曲在唱片市场大获全胜,但在2007年Roll Stone(滚石杂志)评选的最令人讨厌的20首歌中,此曲高居第三。2008年,AOL旗下的Spinner.com网站将该曲列为“史上最烂的20首歌”中最烂的一首。2010年,AOL Radio再次将该曲列为史上最烂的100首歌的第二名。与此同时,尽管乐评人似乎不是非常欣赏这首充满加勒比风情的歌曲,但它曾经在至少17部电影和电视作品中出现。 Shelon的第二个问题"How are they hanging?”并不是流行歌曲,而是起源于1920年代的美国男性之间常用的问候语,它的变体包括"How… Read More

[20110116] 生活大爆炸S04E12有趣的细节

【细节一】 本集的生活大爆炸终于回归学术,并且以以往极少出现的数学话题作为主打。 Leonard的最新创意是用iPhone的摄像头拍摄微分方程的照片,然后以符号演算引擎求解,而Sheldon则担心Penny会剽窃他们的创意。 作为数学系的学生,本人表示毫无鸭梨。即便不谈用户UI设计、手写识别、用户交互等软工层面的问题,从数学上说大部分微分方程的解析解也是可望而不可及的。简单来说,常见的微分方程可以分为常微分方程(Ordinary Differential Equations)与偏微分方程(Partial Differential Equations)两类,大部分的非线性微分方程只能定性地证明解的存在性、唯一性、连续性等等性质,能够求得解析解方程不过寥寥几个。即使是定性地证明,也需要假设假设向量场符合某些连续性条件(向量场本身可微甚至作为算子连续)、常微分方程需要合理的初值、偏微分方程往往需要恰当的边界条件或定解条件,甚至在退而求其次的情况下,算子意义下的弱解的存在性也远非显然。而即使不用符号演算推导解析解,数值方法也并不简单,不同的方程(如刚性/非刚性方程)需要使用不同的数值方法,初值的选择和和方程本身的稳定性都可能让数值解与解析解南辕北辙。例如在Matlab中求解常微分方程的数值解法就有ode45, ode23, ode113, ode15s, ode23s等等不一而足。以上只是常见的常微分方程和偏微分方程,如果涉及时滞微分方程(Delayed Differential Equations)或泛函微分方程(Integro-differential Equations),估计算起来真要iPhone大爆炸了。 不过对于已知解析解的方程来说开发一个iPhone软件速查解法倒是个不错的创意,至少在考试的时候可以代替cheat sheet,而且也不会发生数学物理方法给偏微分方程打电话的杯具——总有一科要先挂,但早晚都要挂…… 【细节二】 Sheldon在质问Leonard是否应该向Penny泄露他们的创意时为了打岔唱了一首歌,这首歌是1940年代的美国流行歌曲,曲名叫做Deep in Heart of Texas(正是Sheldon的故乡),此歌最为知名的版本是由Gene Autry在1942年为电影Heart of the Rio Grande录制的。2003年美国的一位注册会计师Yitz Weiss写了一本题为Deep in the Heart of… Read More

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 26 other followers